От Отчизны вдали, в Кыргызстане,
Нам судьба - за Россию гореть!
Где бы ни были мы - Россияне,
С тем родиться нам, с тем умереть.
Сохранить русский дух - дело чести!
И Великий язык отстоять!
Пусть все видят: мы русские вместе -
Несломимая сила и рать!
Пусть истории гимн величавый
Землям всем будет слышан в тиши! -
Это громкая русская слава,
И сияние русской души!!!

Светлана Шарова

[Сайт РОСС] -> Русский язык -> Великий, могучий -> Название языка: русский, российский, великорусский

Название языка: русский, российский, великорусский

Под влиянием классицизма и античной словесности в XVIII—XIX веках широко используется альтернативное название для русского языка — российский язык. Впервые оно появилось в 1597 году в письме Львовской братской школы к царю Фёдору Иоанновичу в виде «словенский российский язык». В 1627 году Павел Берында называет свой словарь «Лексикон славеноросский», тем самым фиксируя новое поэтическое прилагательное росский (позже от него образовалось слово Росс, Россы), которое впоследствии получит популярность не в названии языка, а в поэтических произведениях. Однако по-настоящему термин российский язык получает распространение после преобразований Петра I. Под влиянием классицизма Ломоносов пишет исключительно российская азбука, российская грамматика. У других писателей не наблюдается такой последовательности: в одном и том же тексте наряду с российским языком употребляется и старое русский язык. Выбор между российский и русский определялся стилистически: российский считался возвышенным и торжественным, русский — народным и просторечным, иногда для большей «просторечности» придавали форму руской. Однако уже к концу столетия термин российский язык ощущается излишне книжным и искусственным, и многие авторы возвращаются к старому названию. Российский язык ещё встречается в книгах начала XIX века, но после 1830 года такое название уже практически не употребляется. Хотя эта форма успела закрепиться в польском и украинском языках (j?zyk rosyjski и російська мова)

В XIX веке становится очень популярна этнография и диалектология, и в научном обороте появляется название великороссийское наречие или великороссийский язык. Но оно, прежде всего, обозначало не литературный язык, а диалектную речь, язык простого народа, населявшего центральные губернии Российской империи (то есть Великороссию), в противопоставлении с малорусским и белорусским наречиями (языками). К примеру, такое название фигурирует в словаре Даля «Словарь живаго великорускаго языка».

У самого названия русский язык тоже существовали варианты. Наряду с современным и более этимологически и морфологически правильным от др.-рус. русьскъ(-ыи), с корнем русь- и суффиксом -ьск-, в XVIII веке и намного ранее употребляется руский (с одной с), иногда руской (с -ой вместо -ий, сравните простореч. мало?й и книж. лит. ма?лый). Эта форма, по сути, превалирует на протяжении многих веков, и лишь к началу XIX веку более правильная орфография берёт вверх.

 
test