От Отчизны вдали, в Кыргызстане,
Нам судьба - за Россию гореть!
Где бы ни были мы - Россияне,
С тем родиться нам, с тем умереть.
Сохранить русский дух - дело чести!
И Великий язык отстоять!
Пусть все видят: мы русские вместе -
Несломимая сила и рать!
Пусть истории гимн величавый
Землям всем будет слышан в тиши! -
Это громкая русская слава,
И сияние русской души!!!

Светлана Шарова

Темная история
Категория: История Дата и время публикации: 21.02.2013 14:01

altВ Бишкеке продолжаются споры относительно учебника истории Кыргызстана для 9 класса под редакцией Мурата Иманкулова.

Больше всего вопросов и нареканий вызвал параграф, посвященный национально-освободительному восстанию 1916 года. Эти события и без того являются «болевой» точкой в кыргызско-российских отношениях, а кандидат педагогических наук Иманкулов только подлил масла в огонь, красочно, детально и экспрессивно описав страдания кыргызского народа от русских «колонизаторов». В минувшую пятницу в Кыргызской академии образования состоялся круглый стол, в ходе которого историки, педагоги и общественные деятели решали судьбу провокационного учебника. Россия — друг, но истина дороже

В целом обсуждение книги больше походило на заседание суда, где в качестве ответчика выступал автор Мурат Иманкулов, а истцом был председатель Русского объединительного союза соотечественников Александр Иванов, требующий изъять иманкуловский труд из системы школьного образования. Противостояние Иманкулова и РОСС длится с 2006 года, то есть с тех пор, как злополучный учебник появился на партах девятиклассников в школах с русским языком обучения. Из него дети узнали, что «Кыргызстан — колония Российской империи», что «колониальные власти всячески препятствовали созданию условий для культурного развития кыргызского народа», что русские крестьяне-переселенцы «наделялись лучшими землями, отбиравшимися у местного населения», и множество других совершенно не способствующих межэтническому согласию фактов. То, что такая история может непредсказуемым образом сказаться на неокрепшей психике подростков, Иманкулов никак не соглашался признавать, и потому упорно продолжал настаивать на своей правоте, защищаясь достоверностью фактов.

— Все претензии я принимаю, но докажите, что я первым написал об этом. О восстании 1916 года писали еще советские историки, я не сам придумал. Поэтому я требую, чтобы все свои доводы господин Иванов привел в суде и доказал, что я допустил ошибки и нанес ущерб межэтническому согласию, — заявил он.

Иманкулов отметил, что в ходе работы над параграфом он руководствовался трудами отечественных историков Д. Джунушалиева и В.Плоских, а также историческими документами. К тому же, по его словам, кое-что в описании трагедии 1916 года пришлось еще и смягчить.

— Во многих официальных документах слово «мобилизация» заменялось термином «реквизиция», как будто население — это скот, — сказал автор. — В учебнике я не стал это указывать.

Зато Иманкулов подробно и красноречиво описал потери кыргызов (без упоминания о жертвах других национальностей) и «геноцид» кыргызского народа, назвав это исторической правдой, которую нельзя скрывать в угоду стратегическому союзнику.

— Как говорится, народ, не помнящий своего прошлого, не имеет будущего. А Иванов хочет отнять  наше прошлое, чтобы лишить нас будущего, — резюмировал Мурат Иманкулов.

Александр Иванов, в свою очередь, напомнил автору, что выступает не как отдельный гражданин, а как представитель организации РОСС, и претензии касаются не столько достоверности исторических событий, сколько формы их изложения:

— Из заключения ученых НАН КР следует, что в учебнике под редакцией Иманкулова имеется излишняя эмоциональность и перехлесты, однако искажение исторических фактов в дореволюционном периоде отсутствует. Таков официальный ответ Генеральной прокуратуры на наше первое обращение. Я не историк и не могу рассуждать о достоверности тех «больных» моментов. Правда может быть разная, и мы сейчас говорим о подаче материала. Дети 14-15 лет узнают из этого учебника, что «некий Полтавский с сожалением сетовал: «Пока протыкал эту киргизню, поломал новые вилы». Не это ли сеет рознь даже внутри классов? Кроме того, материал подается однобоко. Почему-то указываются только пострадавшие с кыргызской стороны. Про другие национальности, в том числе и про русских, которые тоже пострадали, не говорится ничего. Мы считаем, что данный учебник для детей 9 класса, не годится. Если мы будем вкладывать такую «правду» в головы детей с неокрепшей психикой, мы не сможем вырастить толерантное поколение.

Учат в школе, учат в школе…

В своем выступлении Александр Иванов упомянул, что в качестве предисловия к учебнику использованы слова беглого президента Курманбека Бакиева, и хотя бы по этой причине книга является морально устаревшей. Впрочем, напутственными словами Бакиева «технические неполадки» учебника не ограничиваются. Правозащитницу Токтайым Уметалиеву также смутила обложка книги с изображением ныне демонтированного бишкекского монумента «Эркиндик».

— Этот геополитический образ, навязанный Америкой, претит всем нашим ценностям и наносит урон кыргызской ментальности, — заявила она. — Традиционно считается проклятием, когда тундук держит женщина. Образ какой-то полуженщины-полуптицы был специально запущен, чтобы все мужчины были убиты. Уже из-за этого изображения учебник не имеет права на существование.

В качестве рекомендации Уметалиева отметила, что учебники для школьников должны писаться группой авторов:

— Личная позиция, внутреннее состояние одного человека не должны отражаться в материалах учебника, по которому будут учиться наши дети. Я вижу геополитическую ситуацию по-своему, другие — иначе. Если каждый будет писать свою историю с точки зрения собственных геополитических интересов, мы создадим «ядерную бомбу», повод для бесконечных конфликтов. Школьники должны учиться на основе академических канонов. Необходимо при участии Иманкулова создать новый учебник с более качественной подачей материала.

Высказали свое мнение и педагоги. Учитель истории Елизавета Шаповалова отметила, что учебник написан достаточно сложно, и уж никак не рассчитан на 15-летних подростков, как раз переживающих переходный возраст.

— Когда пишется новый учебник, должна быть апробация каждого параграфа, при этом необходимо, чтобы за реакцией детей на тот или иной материал наблюдал психолог, — пояснила Шаповалова. — Мы зациклились на событиях 1916 года, а ведь есть еще и межродовая проблема, вопрос юга и севера. На этой почве тоже иногда происходят столкновения среди самих ребят-кыргызов. Я опытный педагог и смогу объяснить детям отдельные моменты, а как молодые учителя будут работать с классом по этой книге? Поэтому подача материала должна быть щадящей, толерантной, не вызывающей конфликтов. Да, события 1916 года никуда не деть, но страдали от этого и другие народы, в том числе и русские переселенцы. Соседям нечего было делить, кыргызы прятали у себя своих русских соседей — и наоборот. К тому же было завершение этого конфликта, определенная реабилитация — Советская власть признала эту проблему. Почему об этом ничего не сказано? Мы говорим о поликультурном пространстве, о толерантности, и в учебнике это должно отражаться.

Преподаватель КРСУ, историк Павел Дятленко тоже признался, что не смог бы выйти к многонациональной аудитории с такой книгой.

— Учебник называется «История Кыргызстана», но у автора все сводится в основном к истории кыргызов. Не учитывается ни полиэтнический состав населения, ни межэтнические отношения. При этом много политизированных и противопоставляющихся терминов — то, что журналисты называют «языком вражды». Историки могут ими оперировать, но педагоги стараются либо не использовать такие термины, либо работать с ними очень осторожно. Тем более, перед аудиторией от 12 до 17 лет, ведь подростки агрессивны по своей природе. Этот учебник нуждается в серьезной переработке, и только потом его можно передавать в школы.

• • •

«Эту историю для кыргызов написал, чтобы каждый народ о кыргызах узнавал» — таков эпиграф Иманкулова к своему же учебнику. Если автор, эмоционально излагая свое субъективное видение истории Кыргызстана, и впрямь руководствовался благими намерениями, ему следовало бы знать, куда они приводят. Недаром присутствовавший на встрече первый секретарь посольства России в КР Виктор Харченко вспомнил о книгах Дудаева, рассчитанных на определенный слой чеченской молодежи и повлекших известные события.

— Если мы даем детям такие книги (я поостерегусь назвать это учебником), что мы получим на «выходе»? — поинтересовался Харченко. — Мы, взрослые культурные люди, имеющие высшее образование и многолетний опыт, можем вести горячие дискуссии, а потом пожать друг другу руки и работать вместе. У детей, которым дают читать подобные книги и не объясняют некоторых нюансов, будет совершенно иное отношение друг к другу.

В свою очередь, заместитель руководителя отдела этнической, религиозной политики и взаимодействия с гражданским обществом Аппарата президента КР Нуржигит Кадырбеков пригласил конфликтующие стороны на встречу, чтобы те пришли к компромиссному решению в споре об  учебнике.

— По указу президента создана комиссия по развитию исторической науки. В рамках деятельности этой комиссии мы анализируем все книги по истории Кыргызстана, — сообщил Кадырбеков. — Нельзя забывать, что такие книги влияют на формирование личности. Истина есть истина, но не всегда следует преподносить ее подросткам детальным образом.

Большинство присутствующих сошлись на том мнении, что учебник по истории для 9 класса под редакцией Иманкулова не годится для использования в том виде, в каком он есть. Было решено создать группу авторов, которая займется разработкой рекомендаций для написания нового учебника. А пока он не будет создан и не пройдет все этапы тщательной проверки и согласования, школьники будут изучать становление кыргызско-российских отношений в самой неприглядной интерпретации.

Кристина УБАЙДУЛЛАЕВА.

Выдержка из учебника

…14 августа в населенном пункте Беловодское карательный отряд совместно с группой ополчения из переселенцев уничтожил, не тратя ни одного патрона, более 600 кыргызов, забив их палками топорами и вилами. Полуживых раздавливали гружеными телегами. В тот же день озверевшие каратели совершили еще несколько рейдов в близлежащие волости, где сначала ограбили, а потом поголовно убили всех оставшихся в юртах кыргызов. Участвовавший в избиении кыргызов в Пишпеке некто Полтавский с сожалением сетовал: «Пока протыкал эту киргизню, сломал новую вилу, надо было взять старую…»

Источник: "МК?Азия"


 

Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии.
Если Вы уже зарегистрированы, выполните вход на сайт.

test